Hey diddle diddle

Egy régi angol mondóka, amely a cselekvések lehetetlensége miatt mulatságos a gyerekeknek, pl. “a tehén átugrotta a holdat”. A mondóka címe “Hey diddle diddle” még Shakespeare idejéből származó, köznyelvi fordulat. Mivel a videón eljátsszák a történetet, könnyen érthető.

 

A szövege:

Hey diddle diddle,
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon,
The little dog laughed to see such fun,
And the dish ran away with the spoon.

 

Lányaim további kedvencei a Humpy Dumpty klasszikus angol mondóka, és a Two little blackbirds, amely két kismadárról szól.

 

Where is Thumbkin?

A testrészek neveinek megtanítására is kitűnő lehetőséget nyújtanak az angol mondókák. Hogy is hívják az ujjacskákat angolul? Ebből a mondókából kiderül. Lilla lányom nagy kedvence, gyakran mondogatja, énekelgeti, hiszen fülbemászó dallamával az angol gyerekdalokhoz hasonlóan, hamar belopja magát a gyerekek szívébe. 🙂

 

A szövege:

Where is Thumbkin? Where is Thumbkin?
Here I am! Here I am!
How are you today, sir? Very well, I thank you.
Run away. Run away.

Where is Pointer? Where is Pointer?
Here I am! Here I am!
How are you today, sir? Very well, I thank you.
Run away. Run away.

Where is Tall man? Where is Tall man?
Here I am! Here I am!
How are you today, sir? Very well, I thank you.
Run away. Run away.

Where is Ring man? Where is Ring man?
Here I am! Here I am!
How are you today, sir? Very well, I thank you.
Run away. Run away.

Where is Pinkie? Where is Pinkie?
Here I am! Here I am!
How are you today, sir? Very well, I thank you.
Run away. Run away.

Gyerekeim többi kedvence közé tartozik a Humpty Dumpty és a Hey, diddle, diddle klasszikus angol mondókák.

Miért is mondókázzunk angolul?

Már az egészen pici babák szívesen hintáztatják magukat előre-hátra, a zene ütemére. A mondókák a nyelvben rejlő zeneiséget használják fel, rövidségük, fülbemászó ritmusuk miatt könnyen megjegyezhetőek. Amikor mondókázunk, gyerekünk szinte összes érzékszerve működésbe lép: látja a mozdulatainkat, hallja a mondókát, érzi a cirógatást.

A mondókák kitűnő lehetőséget nyújtanak arra, hogy gyerekünkkel megismertessük a anyanyelv hangjait, ritmusát. Minden gyerek szereti a “Höcc-höcc-katoná”-t, az “Ez elment vadászni”-t, vagy akár a “Hinta-palintá”-t.

Ugyanígy, angol mondókákkal az angol nyelv alapjait taníthatjuk meg gyerekünknek. Az angol mondókakészlet óriási, évszázadokon át felhalmozódott kulturális kincs.  Minden angol gyerek ismeri a Humpty Dumpty-t, a Hey, diddle diddle-t, a Where is Thumbkin-t, vagy akár a Two little blackbirds-öt. Ha a mondókákon keresztül ismerkedik a gyerek az idegen nyelvvel, nem is nyelvtanulásról beszélhetünk, hanem nyelvelsajátításról. A nyelvelsajátítás a nyelvi kompetenciák megszerzésének legegyszerűbb, természetes módja.

Érdemes egy mondókát többször is elmondani (gyerekünk úgyis kérni fogja), mert az ismétlés biztonságérzetet nyújt számára, és hozzájárul a gyorsabb nyelvi fejlődéshez. Az angol mondókázás sokat segített az angol nyelv átadásában, a korai nyelvelsajátításban a gyerekeimnek.

Nézhet angol DVD-t, tévét a gyerek?

Segíthet a TV, a DVD és a számítógép a gyerekeknek az angol nyelvelsajátításban?

Háromféle szülőtípust ismerek:

  1. az egyiknél egyfolytában megy a tv, afféle háttérzajként
  2. a másiknál nincs is tv, vagy ha van is, soha nem kapcsolja be, mert meg van győződve arról, hogy az káros a gyereknek
  3. a harmadik az első kettő között helyezkedik el valahol, azaz gyerek korlátozottan nézhet tv-t

Te melyik típushoz tartozol?

Én a hármashoz sorolom magunkat. Gyerekeim nézhetnek ugyan tv-t, de csak bizonyos időközönként, és csak dvd-t.

A tv káros hatásairól hosszú regényeket írt már a szakirodalom, így ebbe most nem mennék bele. Inkább arról írnék, hogyan lehet hasznosan felhasználni a technika eme vívmányát.

Mindenki egyetért azzal, hogy a kisgyerek legkönnyebben interakcióban tanul meg idegen nyelven beszélni. Az interakción itt most egy hozzá közel álló, felnőtt személy jelenlétét értem, aki az adott nyelven beszél a gyerekhez, és kommentálja a közös cselekvéseket. Mi van azonban, ha nincs lehetőségünk erre? Ha nem tudjuk angol bölcsődébe/óvodába/iskolába járatni a gyerekünket, vagy angol bébiszittert fogadni mellé?

A helyes kiejtés érdekében nagyon fontos, hogy a gyerek anyanyelvi beszélőket is halljon, lehetőleg minél többször. Itt jönnek be a képbe az angol CD-k, DVD-k. Az angol CD, rádió nagyon jó, de a gyereknek arra is szüksége van, hogy lássa az embert beszéd közben. Így tudja lemásolni a helyes hangképzési technikát.

Ezért aztán én tudatosan gyűjtöm azokat a dvd-ket, ahol nem csak a mesefigurák beszélnek angolul, hanem hús-vér gyerekek-felnőttek is szerepelnek bennük. Ha én is odaülök a gyerek mellé, és angolul kommentálom a látottakat, máris sokat segítettem a lányomnak a látottak értelmezésében.

Ilyen DVD-k:

Kifejezetten gyerekeknek szóló, angolul tanító mesék:

Vannak szülők, akik szerint minden “mesterséges” inger káros a gyerekeknek. Ezek a DVD-k nem nekik szólnak. A többiek viszont remélem, jól hasznosítják őket, így gyerekeiknek természetes közeg lesz az angol nyelv, nem úgy, mint a magyar felnőttek többségének.

Image(s): FreeDigitalPhotos.net

Angol gyerekjátékok

Az angol nyelvű mikrokörnyezet megteremtésében sokat segíthet a mese DVD-k és az angol gyerekjátékok tömkelege.

Lányaim születésnapjukra 2 angolul beszélő babát kaptak keresztmamájuktól. A helyzet az, hogy Lillát most éppen a versenyautós korszakát éli, de kistestvére, Emese egyből ráérzett a babázásra. Első szavai, a “vau-vau” és a “pá-pá” mellé bekerült a “BABA! BABA!” is, így csupa felkiáltójellel. Nagy a szerelem a babákkal, egész nap hurcibálja őket fel-alá, és nyomogatja rajtuk a gombokat. Persze ha Emese játszik valamivel, Lillának is egyből az kell. Ennek köszönhetően a babák egész nap csak beszélnek, beszélnek, és énekelnek – angolul. 🙂

Egyik nap kíváncsiságból körülnéztem a neten, milyen más angolul beszélő gyerekjátékokat lehet kapni manapság. Egészen elképedtem, volt ott minden, mint a vásárban. Lehet, inkább azt kellett volna megkérdeznem, hogy melyik gyerekjáték nem tud angolul? 🙂

Tehát a teljesség igénye nélkül 10 angolul beszélő gyerekjáték:

 

  1. Mackó koma interaktív plüssjáték – mesét mond, dalra fakad, és még a nagyszülőket is felhívja
  2. Angolul beszélő pénztárgép – inkább a nagyobbaknak, iskolás korúaknak ajánlanám
  3. Star Wars: Chewbacca interaktív figura – Star Wars rajongó apukáknak és gyerekeknek 🙂
  4. Fib Finder, igaz-hamis játék  – ha nem mondasz igazat, a gép jelzi hang és fényeffektekkel – Brrrrrrrrr 🙂
  5. Bébi zongora  – egy időben reggeltől estig szóltak nálunk az ilyen zenélő játékok, nagyon szerették a gyerekek
  6. Sapiento English oktatójáték – ez jó lehet, ha jó a kiejtés, iskolásoknak
  7. Beszélő farm, kicsiknek – ezt a legtöbb gyerek imádja
  8. Beszélő kocka, a legkisebbeknek – soha nem lehet eléggé korán kezdeni 🙂
  9. Hangos mesekönyv – angol nyelvű zenélő könyv
  10. Angol ábécét tanító társasjáték  – betűalakokat lehet gyurmából készíteni, ez még a magyar ábécétanulásnál is jól jöhet

Jól gondoljátok meg, szülőtársaim, melyiket választjátok, mert az biztos, hogy sokat fogjátok hallgatni! 🙂 Lehet, hogy a sok ismétlés kissé irritálóan hat a szülőkre, de az angol nyelvi elmerülésben sokat segít a gyerekeknek.

Image:  FreeDigitalPhotos.net

Szeretnél a gyerekeddel együtt tanulni angolul?

 

A szülő a legrosszabb tanár – tartja a mondás. Még sincs ez feltétlenül így, legalábbis nem minden esetben.

Ha a klasszikus “leadom az anyagot, aztán visszakérdezem” módszerrel tanítunk, akkor valóban nem a szülő a legjobb választás. A szülő-gyerek kapcsolat ugyanis elsősorban a szereteten alapszik, míg a tanár-diák viszony a tekintélyen. Nem jó keverni a kettőt.

Egy kivétel van ez alól: ha a szülő lelkesedik valamilyen téma iránt, őszintén szeret azzal a témával foglalkozni, és tapasztalatait szeretné gyerekével is megosztani. Ez esetben szó sincs iskolás módszerekről, közös játékról, mondókázásról, kacagásról, hasznos időtöltésről viszont annál inkább.

A legtöbb szülő együtt süt-főz a gyerekeivel, megtanítja őket hintázni, biciklizni, a társas együttlét szabályaira, és az alapvető erkölcsi normákra is. Miért ne taníthatná őket idegen nyelvre is? Persze nem arra gondolok, ha egy szülő semmit nem tud az adott nyelven. Ilyen esetben valóban szerencsésebb tanfolyamra járatni a gyereket, vagy megvárni az iskolai nyelvoktatást.

A legtöbb mai szülő azonban évekig tanult angolul, ha máshol nem is, az iskolában biztosan. Közülük jó néhányan használják is a nyelvtudásuk a munkahelyükön, vagy külföldi utazáskor. A másik csoportba tartozóknak alap-, vagy középfokú nyelvvizsgájuk van, de évek óta nem kellett megszólalniuk angolul.

Ők azok, akik jó eséllyel taníthatnák a gyerekeiket angolul.  A gyereknek jó, mert bármilyen nyelvi input hasznosul a későbbiekben, és olyan belső motivációt szerez a nyelvtanulásra, amelyet az iskola nem tud pótolni.  A szülő aktivizálhatja a passzív szókincsét, bővítheti azt. A pici gyerek elsősorban a szüleit utánozva tanul, érdemes tehát jó példát mutatni neki.

Hogyan is lehet angolul együtt játszani a gyerekeddel? Erről a “Módszer” menüpontban olvashatsz többet…

Image: FreeDigitalPhotos.net