Humpty Dumpty

A lányom abszolút kedvence ez az angol klasszikus, gyakran mondogatja hintázás közben, nagyon szeret angolul mondókázni.  Eredetileg találós kérdés volt, a “humpty dumpty” pedig egyaránt jelentett egy 17. századi italt, és  egy ügyetlen, köpcös embert. A találós kérdés megfejtése a tojás volt, ami annyira beleivódott mára a köztudatba, hogy ezt a mondókát kizárólag tojással ábrázolják.

A szövege: 

Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king’s horses and all the king’s men
Couldn’t put Humpty together again.

Mi naponta mondókázunk a gyerekekkel, Lilla lányom másik kedvence a Hey, diddle, diddle régi angol mondóka.

Hey diddle diddle

Egy régi angol mondóka, amely a cselekvések lehetetlensége miatt mulatságos a gyerekeknek, pl. “a tehén átugrotta a holdat”. A mondóka címe “Hey diddle diddle” még Shakespeare idejéből származó, köznyelvi fordulat. Mivel a videón eljátsszák a történetet, könnyen érthető.

 

A szövege:

Hey diddle diddle,
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon,
The little dog laughed to see such fun,
And the dish ran away with the spoon.

 

Lányaim további kedvencei a Humpy Dumpty klasszikus angol mondóka, és a Two little blackbirds, amely két kismadárról szól.

 

Where is Thumbkin?

A testrészek neveinek megtanítására is kitűnő lehetőséget nyújtanak az angol mondókák. Hogy is hívják az ujjacskákat angolul? Ebből a mondókából kiderül. Lilla lányom nagy kedvence, gyakran mondogatja, énekelgeti, hiszen fülbemászó dallamával az angol gyerekdalokhoz hasonlóan, hamar belopja magát a gyerekek szívébe. 🙂

 

A szövege:

Where is Thumbkin? Where is Thumbkin?
Here I am! Here I am!
How are you today, sir? Very well, I thank you.
Run away. Run away.

Where is Pointer? Where is Pointer?
Here I am! Here I am!
How are you today, sir? Very well, I thank you.
Run away. Run away.

Where is Tall man? Where is Tall man?
Here I am! Here I am!
How are you today, sir? Very well, I thank you.
Run away. Run away.

Where is Ring man? Where is Ring man?
Here I am! Here I am!
How are you today, sir? Very well, I thank you.
Run away. Run away.

Where is Pinkie? Where is Pinkie?
Here I am! Here I am!
How are you today, sir? Very well, I thank you.
Run away. Run away.

Gyerekeim többi kedvence közé tartozik a Humpty Dumpty és a Hey, diddle, diddle klasszikus angol mondókák.

Miért is mondókázzunk angolul?

Már az egészen pici babák szívesen hintáztatják magukat előre-hátra, a zene ütemére. A mondókák a nyelvben rejlő zeneiséget használják fel, rövidségük, fülbemászó ritmusuk miatt könnyen megjegyezhetőek. Amikor mondókázunk, gyerekünk szinte összes érzékszerve működésbe lép: látja a mozdulatainkat, hallja a mondókát, érzi a cirógatást.

A mondókák kitűnő lehetőséget nyújtanak arra, hogy gyerekünkkel megismertessük a anyanyelv hangjait, ritmusát. Minden gyerek szereti a “Höcc-höcc-katoná”-t, az “Ez elment vadászni”-t, vagy akár a “Hinta-palintá”-t.

Ugyanígy, angol mondókákkal az angol nyelv alapjait taníthatjuk meg gyerekünknek. Az angol mondókakészlet óriási, évszázadokon át felhalmozódott kulturális kincs.  Minden angol gyerek ismeri a Humpty Dumpty-t, a Hey, diddle diddle-t, a Where is Thumbkin-t, vagy akár a Two little blackbirds-öt. Ha a mondókákon keresztül ismerkedik a gyerek az idegen nyelvvel, nem is nyelvtanulásról beszélhetünk, hanem nyelvelsajátításról. A nyelvelsajátítás a nyelvi kompetenciák megszerzésének legegyszerűbb, természetes módja.

Érdemes egy mondókát többször is elmondani (gyerekünk úgyis kérni fogja), mert az ismétlés biztonságérzetet nyújt számára, és hozzájárul a gyorsabb nyelvi fejlődéshez. Az angol mondókázás sokat segített az angol nyelv átadásában, a korai nyelvelsajátításban a gyerekeimnek.